Top.Mail.Ru

Русский мат и его происхождение: ко Дню борьбы с ненормативной лексикой

русский мат
Фото: Depositphotos

3 февраля отмечается Всемирный день борьбы с ненормативной лексикой. Бороться будем активно: развеем мифы, в которые многие ещё верят, и вспомним полулегендарную лингвистическую задачу от академика Андрея Зализняка.

Сразу оговоримся, что в понятие «ненормативная лексика» входят и сленг, и жаргон: оно не тождественно нецензурной брани. Однако брань, обсценная лексика, матерные выражения имеют ярко выраженную негативную окраску и наиболее осуждаемы обществом и церковью. А также и законом: сейчас за сквернословие в общественных местах могут выписать административный штраф, а на Руси, утверждают некоторые источники, за такое можно было и оказаться выпоротым.

К слову, в обществе до сих пор бытует мнение, что матерные слова занесли на Русь татаро-монголы, поэтому корни мата следует искать в других языках. Но филологи категорически отрицают эту версию. Главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов в подкасте РИА «Новости» подчёркивает, что мат имеет сугубо славянское происхождение.

Так, слово из трёх букв, обозначающее мужской половой орган, родственно словам «хвоя» и «хворостина». Значение – что-то острое, колкое. А матерное выражение, которое применяют по отношению к женщине с пониженной социальной ответственностью, имеет те же корни, что и слова «блуждать», «заблудиться». Подтверждение этому можно найти в академических этимологических словарях русского языка.

русский мат
К вопросу о бытовании обсценной лексики на страницах книг в позапрошлом веке. Отрывок из книги Михаила Рыбушкина «Записки об Астрахани» 1841 года

Филологи также определили основную версию причины возникновения обсценной лексики. Так называемая обсценная триада матерных выражений связана с половыми органами человека, размножением и плодородием. Скорее всего, выражения изначально имели сакральное значение и использовались в ритуалах соответствующей тематики. А также в заговорах или проклятиях. Так сакральное становилось запретным, а с моментом распространения православия – и порицаемым.

Про знаменитого российского лингвиста, профессора, академика Андрея Зализняка рассказывают одну байку, которую часто приводят в качестве лингвистической задачи для матёрых знатоков русского мата. Однажды Зализняк на своём маленьком “Москвиче” едва не угодил под колеса огромного грузовика. Шофёр высунулся из кабины и высказал профессору свою позицию.

Зализняк уточнил: при дамах он не может процитировать водителя грузовика. Но, если перевести его реплику на куртуазный язык «Тысячи и одной ночи»: «О неосторожный незнакомец! Пожалуй, следовало бы наказать тебя ударом по лицу». При этом всё богатство значений, заложенных в этой витиеватой фразе, изначально было передано тремя однокоренными словами, но – матерными. Российское законодательство запрещает нам привести решение этой задачи, поэтому просто поздравим вас с сегодняшним праздником, дорогие читатели!


Подпишитесь на новости Астрахань.Ру в Telegram - все самое важное в жизни города!
Есть новость? Пришлите её нам!

Комментарии

  1. Полтысячелетия у нас многие обряды, традиции и верования записывались в ересь и суеверия. Вот и мат для пущей убедительности смешали с бранью, что теперь не отличишь что есть что.

  2. Происхождение Мата.
    Запретный плод сладок и мат ‑это хлёстко, кратко, ёмко, ясно. Мат нельзя произносить потому, что основа его совсем не русская. Само слово Мат происходит от мокшанских слов: Матт- ложись или погасни, Маттэ- уложу или погашу, Матыма- укладывание или угасание, Матымат – укладывания, угасания. Сюда подходит выражение про Укладывание или Обкладывание трехэтажным Матом.

    Главные матерные слова на звуки «Х», «П» и «Й» происходят с языков Мордвы, точнее с мокшанского и эрзянского, а именно от слов произносимых на разных диалектах, как ГУЙ ‑ЗМЕЙ или КУЙ ‑ЗМЕЙ и ПИЗА – Норка, Нора или Гнездо, Дупло. Логически получается, что Змей «ныряет» или «заныривает» в Норку или Гнездо. К тому же матерное слово начинающееся на звук «Й» как Е‑ть созвучно с мокшанским словом Юпатть (Йупатть) – Ныряй, Прыгай, заныривай, запрыгивай.
    Так например, на мокшанском два гнезда или две норки звучит как «кафта ПИЗЫДА», где кафта- два или две. Есть также иное значение мокшанского слова ПИЗЫДА ‑Застряньте от слова Пизындыма – Застревание. Матерное слово на букву «П» даже по звуку что-то среднее между ПИЗА – норка, гнездо и ПАДА – женский половой орган. Кстати мокшанское и эрзянское слово ПАПА означает пенис.

    В языках мордвы нет родов, т. е. Гуй(Куй)- это может быть и Змей и Змея. Невольно появляется связь со змеем-искусителем. Стоит отметить, что сперматозоиды тоже змеевидной формы, маленькие змеи или змееныши с языков мордвы звучат как Гуйнят или Куйнят, а змееныш звучит как Гуйня или Куйня, невольно созвучно со словом Х‑ня. Как вариант, гыкающие славяноязычные переселенцы переиначили услышанное ими от местного населения слово Гуй, изменив звук «Г» на «Х».

    В некоторых англоязычных голливудских фильмах звучит сравнение пениса со змеем, и даже в русском языке есть фраза «придушить удава» значение которой тоже связано с мужским органом. Как напоминание, мордва из неславянских народов самый близкий территориально к столице России – Москве. На что только не пойдут, лишь бы скрыть финское прошлое России, а мордва(Мокша,Эрзя) относится к финским народам.

Добавить комментарий

Ваш комментарий появится после прохождения модерации. Недопустима нецензурная брань и переход на личности.